WBCS Main Compulsory Exam Paper II -2015 [English Letter Writing, Drafting of Report, Precis Writing, Composition and Translation]

Submitted by avimanyu pramanik on Thu, 01/25/2018 - 16:01

ENGLISH LETTER WRITING, DRAFTING OF REPORT, PRECIS WRITING, COMPOSITION AND TRANSLATION

Time Allowed — 3 Hours,         Full Marks—200

If the questions attempted are in excess of the prescribed number, only the questions attempted first up to the prescribed number shall be valued and the remaining ones ignored.

1. Write a letter (within 200 words) to the editor of a newspaper on the ways and means of pre­venting the molestation of women and chil­dren in India. (Write X, Y, Z in place of your name and address, etc.)     40

2. Draft a report (within 250 words) on the prob­lems of immigration and refugees in the world today.   40

3. Write a dialogue between two elderly persons on the future of the study of Humanities in India.    40

4. Make a precis of the following passage and add a suitable title.  40

    I quite understand that food and the utensils to eat it out of are both needful to man. But where there is a "shortage of food, a parsimony in re­gard to utensils also becomes necessary. To make the paraphernalia of our Education so expensive that Education itself becomes difficult of attain­ment would be like squandering all one's money in buying money-bags.

    We in the East haye had to arrive our own solu­tion of the problem of life. We have, as far as pos­sible, made our food and clothing unburdensome; and this our very climate has taught us to do. We require openings in the walls more than the walls themselves. Light and air have more to do with our wearing apparel than the weavers' loom. The sun makes for us the heat-producing factors which elsewhere are required from food-stuffs. All these natural advantages have moulded our life to a particular shape, which I cannot believe it will be profitable to ignore in the case of our education.

    I do not seek to glorify poverty. But simplicity is of greater price than the appendages of luxury. The simplicity of which I speak is not merely the effect of a lack of superfluity : it is one of the signs of perfection. When this dawns on mankind, the unhealthy fog which now besmirches civilization will be lifted. It is for lack of this simplicity that the necessaries of life have become so rare and costly.

   Most things in the civilized world, such as eating and merry-making, education and culture, admin­istration and litigation, occupy more than their legitimate space. Much of their burden is need­less; and in bearing it civilized man may be show­ing great strength, but little skill. To the gods, viewing this from on high, it must seem like the flounderings of a giant who has got out of his depth and knows not how to swim. (317 words)  

5. Translate the following passage into English:       40

অল্প সময়ের ব্যবধানে একাধিক প্রিয়জনের মৃত্যু রবীন্দ্রনাথের দারুণ দুর্ভাগ্য । কিন্তু এই করুণ অভিজ্ঞতাকে রবীন্দ্রনাথ অপরিচিত হতে দেননি । তাঁর 'খেয়া' ও 'গীতাঞ্জলি' এই বেদনার রূপান্তর । তাঁর জীবন ও তাঁর কাব্য যেন এমন একটা পরিণতির প্রতিক্ষা করছিল । ফলের পক্কতার পক্ষে প্রখর রৌদ্রের প্রয়োজন ছিল । তাঁর মধ্যে কারুণ্যের সঞ্চার না হলে তিনি সকলের সব কালের কবি ও প্রতিভূ হতে পারতেন না । প্রিয়-বিয়োগের প্রভাব রবীন্দ্রনাথের প্রৌঢ়ত্বকে একান্ত মিস্টিক ভাবাপন্ন করলে তিনি ভগবানের মধ্যে হারানো প্রিয়দের সঙ্গ পেলেন, তাই ভগবান হলেন তাঁর প্রিয়তম । যিনি এতদিন পিতা ছিলেন, তিনি হলেন সখা ও প্রেমিক ।

অকস্মাৎ রবীন্দ্রনাথ পৃথিবীব্যাপী খ্যাতির অধিকারী হন । ইতিহাসে অনুরূপ ঘটনার উল্লেখ নেই । রোগশয্যাবিনোদনের জন্যে কয়েকটি বাংলা রচনার ইংরেজি তর্জমা করেছিলেন, সেগুলি কী মনে করে লব্ধপ্রতিষ্ঠ আইরিশ কবি ইয়েটসকে পড়তে দেন । একদা যেমন দুর্ঘটনার ভিড় জমেছিল একদিন তেমনি যশ, অর্থ ও সম্মান বন্যার মত দিগদিগন্ত ব্যাপ্ত করে এল । দুঃখের সময় যিনি অভিভূত হননি সুখের দিনেও তিনি অভিভূত হলেন না । বঙ্গের কবি বিশ্বের অর্ঘ্য সহজভাবে নিলেন ।

***

Comments

Related Items